Перевод "quantum leaps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение quantum leaps (кyонтем липс) :
kwˈɒntəm lˈiːps

кyонтем липс транскрипция – 33 результата перевода

The electron dances a wavy ring around the central nucleus of a hydrogen atom.
And makes quantum leaps from orbit to orbit.
Up or down.
Электрон танцует волнистыми кольцами вокруг ядра атома водорода.
И совершает квантовые скачки с орбиты на орбиту.
Вверх или вниз.
Скопировать
what's that thing you're working on?
well... by using miniature micro fusion reactions it creates quantum leaps in atoms forming super charged
elementary really it's a prototype of a new pack I'm working on
интересно, а что это за штука, над которой ты работаешь ?
посредством мини реакций микро синтеза это устройство резко усиливает движение атомов, таким образом формерует сверхзаряженные электроны. что, в свою очередь, усиливает действие протонов в 10000 раз, если сравнивать со стандартным протоновым блоком. непростое устройство.
на самом деле элементарно. это прототип нового блока, над которым я сейчас работаю.
Скопировать
You would actually inject yourself with that?
There are quantum leaps in science That one dreams of being a part of.
This is one of them.
Ты серьезно собираешься вколоть себе это?
Существуют такие огромные скачки в науке, частью которых мечтают стать.
Это один из них.
Скопировать
The electron dances a wavy ring around the central nucleus of a hydrogen atom.
And makes quantum leaps from orbit to orbit.
Up or down.
Электрон танцует волнистыми кольцами вокруг ядра атома водорода.
И совершает квантовые скачки с орбиты на орбиту.
Вверх или вниз.
Скопировать
what's that thing you're working on?
well... by using miniature micro fusion reactions it creates quantum leaps in atoms forming super charged
elementary really it's a prototype of a new pack I'm working on
интересно, а что это за штука, над которой ты работаешь ?
посредством мини реакций микро синтеза это устройство резко усиливает движение атомов, таким образом формерует сверхзаряженные электроны. что, в свою очередь, усиливает действие протонов в 10000 раз, если сравнивать со стандартным протоновым блоком. непростое устройство.
на самом деле элементарно. это прототип нового блока, над которым я сейчас работаю.
Скопировать
You would actually inject yourself with that?
There are quantum leaps in science That one dreams of being a part of.
This is one of them.
Ты серьезно собираешься вколоть себе это?
Существуют такие огромные скачки в науке, частью которых мечтают стать.
Это один из них.
Скопировать
It's absurd how good it is.
Your prose leaps off the page like a Bengal tiger.
I was riveted.
Просто абсурд насколько она хороша!
Твоя проза рвет полосу как бенгальский тигр.
Я просто сражен.
Скопировать
It's a theory.
Yeah, by several leaps and bounds, but I'll look into it.
In the meantime, watch your back.
Это теория.
Какая-то поспешная, но я ей займусь.
А пока, береги себя.
Скопировать
This is Keeley we're talking about.
Fucking Jay and his leaps of logic.
This case is nowhere near anything we're doing.
Мы тут говорим про Кили.
Долбаный Джей и его странная логика.
Это дело ничуть не связано с тем, чем мы занимаемся.
Скопировать
We've received a tip that the Museum of Natural History... ... willberobbedtomorrow at exactly 9 a.m.
The target: the priceless Quantum Gemerald.
Who's the perp?
Нам донесли, что Музей Естественной Истории... будет ограблен завтра, в девять часов утра.
Цель: Драгоценнейший Квантовый Изумруд!
Что за злодей?
Скопировать
All right, Zookeeper, what do you want?
Why, the Quantum Gemerald, of course.
You must steal it for me by midnight or your parents will be devoured by piranhas that I have, shall we say persuaded to walk on dry land.
Ладно, Зверолов, что тебе нужно?
Квантовый Изумруд, конечно!
Вы должны украсть его до полуночи... или твои родители будут съедены пираньями, которых я, должен сказать, уговорил погулять по суше.
Скопировать
It connected her with someone.
Clark Kent leaps tall theories in a single bound.
How did you arrive at this one?
Он соединил её с кем-то.
Кларк Кент уже выдумывает нереальные теории.
Как ты до такого докатился?
Скопировать
- She seems over that.
Just a little breakthrough in quantum particles.
Emphasis on little.
- Кажется она это преодолела.
Это ничего важного, просто небольшое открытие о квантовых частицах.
Ударение на "небольшое".
Скопировать
- No, it's not so tough.
And maybe at the same time I'll attempt to master quantum physics, and throw Sanskrit in there, too.
Do your best.
- Да, не так уж.
Может, я заодно получу степень магистра по квантовой физике и выучу санскрит.
Постарайся.
Скопировать
I'll rescue her.'
"He leaps, first at his dagger...
"...then at his grindstone to sharpen it.
Я спасу ее. "
"Он вскочил, схватил кинжал...
"и стал затачивать его о камень.
Скопировать
If this is another Colombian story, I'll kill you!
You take 3 leaps: Love, marriage, kids,
And that's all, When you hit 30 your life is over, and all you've got left is Waiting for death or baldness,
Если это еще одна твоя колумбийская история, я тебя убью.
В жизни человек совершает три прыжка: любовь, брак, ребенок.
В 30 лет жизнь заканчивается. Остается лишь ждать, когда облысеешь или умрешь. Что раньше - не знаю.
Скопировать
We've received a tip that the Museum of Natural History... Will be robbed tomorrow at exactly 9 a.M.
The target: the priceless Quantum Gemerald.
Who's the perp?
Нам донесли, что Музей Естественной Истории... будет ограблен завтра, в девять часов утра.
Цель: Драгоценнейший Квантовый Изумруд!
Что за злодей?
Скопировать
Suicide, how committed?
By poisons, by firearms, by drowning, by leaps.
Suicide by poison, subdivided by types of poison... such as corrosive, irritant, systemic, gaseous, narcotic... alkaloid, protein, and so forth.
Посредством чего совершены:
яд, вода, прыжок, оружие.
Отравления делят по типам ядов: разъедающие, системные, язвенные,.. ...наркотические, алкалоидные, белковые.
Скопировать
Suicide by poison, subdivided by types of poison... such as corrosive, irritant, systemic, gaseous, narcotic... alkaloid, protein, and so forth.
Suicide by leaps, subdivided by leaps from high places... under the wheels of trains, under the wheels
But, Mr. Norton... of all the cases on record there's not one single case of suicide by leap... from the rear end of a moving train.
Отравления делят по типам ядов: разъедающие, системные, язвенные,.. ...наркотические, алкалоидные, белковые.
Падения делят по средствам и типам прыжка: с высоты, под поезд,.. ...под машину, под копыта лошади.
Но мистер Нортон, там нет ни одного случая,.. ...похожего на прыжок с открытого тамбура поезда.
Скопировать
Capricorn, the goat.
He leaps, divine!
- So much "oomph. "
Козерог, козлик.
Прыгает прелестно.
- Такой...
Скопировать
- Then report them.
To whom, a group of businessmen who can't tell one quantum jump from another?
No, to me.
- ѕроинформируйте нас.
"нформировать людей, которые ничего в этом не понимают?
Ќет, мен€.
Скопировать
I don't need anyone to draw it for me.
During these years, under the direction of Vonbraun and his assistants Alphaville had developed by leaps
Foreigners were gradually assimilated especially the Swedes, Germans and Americans.
Не нужно мне ничего показьiвать, чтобьi я понял.
За несколько лет под руководством фон Брауна и его ассистентов,.. Альфавиль стал развиваться в необьiчайном ритме. Следуя советам его электрического мозга,..
Люди, пришедшие извне,.. постепенно ассимилировались. Особенно шведьi, немцьi и американцьi.
Скопировать
Agnese is obviously out. She couldn't logically suddenly discover now that her honor's been compromised.
One name leaps out from the brief list of candidates.
Me?
Конечно, исключим Аньезу, потому что мне не кажется убедительным... й ...что она лишь сейчас вдруг могла бы обнаружить, что она обесчещена.
Вам не кажется, что нам напрашивается только одно имя?
Я?
Скопировать
And this was the cause of all his grief. ♪ MOZART:
Hail Chromodynamics, Lord of Quantum.
This is Quark, Charm and Strangeness reporting.
И это была причина всех его страданий.
Приветствую тебя, Хромодинамика, Лорд кванта.
Это фундаментальная частица.
Скопировать
Don't.
He leaps from rock to rock with the grace of a mountain goat.
- You all right?
Не надо...
Он прыгает с камня на камень с изяществом горного козла.
- Вы в порядке?
Скопировать
I believe the quantum fissure we discovered is a fixed point across the space-time continuum... a keyhole which intersects many other quantum realities.
What do you mean, "quantum realities?"
For any event, there is an infinite number of possible outcomes.
Я думаю, что обнаруженный нами квантовый разлом является неподвижной точкой внутри пространственно-временного континуума... "замочной скважиной", в которую выходит множество квантовых реальностей.
Что Вы имели в виду под "квантовыми реальностями"?
У каждого действия существует бесконечное множество возможных результатов.
Скопировать
The VISOR uses a subspace field pulse.
I believe that whenever Geordi came near Worf the field pulse intensified the quantum flux and pushed
Well, how can we find my original quantum state and return me too it?
Визор использует импульс подпространственного поля.
Я считаю, что когда Джорди оказывался поблизости от Ворфа, этот импульс усиливал квантовое колебание, которое перемещало Ворфа в другую реальность.
Как мы можем найти мое исходное квантовое состояние и вернуть меня в него?
Скопировать
The Bajoran ship is disengaging, sir.
The rate of quantum incursions is increasing exponentially.
At this rate, the sector will be completely filled with Enterprises within three days.
Баджорский корабль прекратил атаку, сэр.
Количество квантовых вторжений в нашу реальность растет по экспоненте.
При текущей динамике, сектор будет полностью заполнен "Энтерпрайзами" в течение трех дней.
Скопировать
Perhaps.
If we can find the ship that matches Commander Worf's quantum signature.
How would that help?
Возможно.
Если мы сможем найти корабль, который соответствует частоте коммандера Ворфа.
Как это может помочь?
Скопировать
How do we get the Enterprises that are already here back to where they belong?
In theory, the act of sealing the fissure should restore the barriers between quantum states.
The ships would return to their own realities.
Как мы вернем те "Энтерпрайзы", которые уже оказались здесь обратно в их реальности?
Теоретически, закрытие разлома должно восстановить бартеры между квантовыми состояниями.
Корабли вернутся в свои собственные реальности сами.
Скопировать
He waves his hands about... makes exaggerated gestures... and he fawns before you.
But the minute your back is turned... he leaps at your throat!
The Nordic man... is the gem of this earth.
Он размахивает руками и... делает преувеличенные жесты... и он подлизывается перед вами.
Если вы на минутку повернетесь к нему спиной... его зубы на вашей глотке!
Нордический человек... драгоценный камень на этой земле.
Скопировать
We've got a problem.
The quantum resonance of the filament caused a polarity shift in the antimatter containment field.
When the filament hit us the ship was momentarily charged as if it had come in contact with a live electrical wire.
У нас возникла проблема.
Квантовый резонанс волокна привёл к сдвигу полярности поля удержания антиматерии.
Когда волокно нас ударило, корабль мгновенно зарядился, как будто к нам прикоснулись оголённым электрическим проводом.
Скопировать
I don't know, for a day or two, perhaps, they'd not been on speaking terms.
Now, would this make any difference to the vim with which the latter leaps to the former's aid?
- No, sir.
что они не общаются друг с другом день или два.
Как тебе кажется, с какой прытью последняя бросится защищать первую?
Понятия не имею, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов quantum leaps (кyонтем липс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quantum leaps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyонтем липс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение