Перевод "quantum leaps" на русский
quantum
→
квант
Произношение quantum leaps (кyонтем липс) :
kwˈɒntəm lˈiːps
кyонтем липс транскрипция – 33 результата перевода
what's that thing you're working on?
well... by using miniature micro fusion reactions it creates quantum leaps in atoms forming super charged
elementary really it's a prototype of a new pack I'm working on
интересно, а что это за штука, над которой ты работаешь ?
посредством мини реакций микро синтеза это устройство резко усиливает движение атомов, таким образом формерует сверхзаряженные электроны. что, в свою очередь, усиливает действие протонов в 10000 раз, если сравнивать со стандартным протоновым блоком. непростое устройство.
на самом деле элементарно. это прототип нового блока, над которым я сейчас работаю.
Скопировать
You would actually inject yourself with that?
There are quantum leaps in science That one dreams of being a part of.
This is one of them.
Ты серьезно собираешься вколоть себе это?
Существуют такие огромные скачки в науке, частью которых мечтают стать.
Это один из них.
Скопировать
The electron dances a wavy ring around the central nucleus of a hydrogen atom.
And makes quantum leaps from orbit to orbit.
Up or down.
Электрон танцует волнистыми кольцами вокруг ядра атома водорода.
И совершает квантовые скачки с орбиты на орбиту.
Вверх или вниз.
Скопировать
what's that thing you're working on?
well... by using miniature micro fusion reactions it creates quantum leaps in atoms forming super charged
elementary really it's a prototype of a new pack I'm working on
интересно, а что это за штука, над которой ты работаешь ?
посредством мини реакций микро синтеза это устройство резко усиливает движение атомов, таким образом формерует сверхзаряженные электроны. что, в свою очередь, усиливает действие протонов в 10000 раз, если сравнивать со стандартным протоновым блоком. непростое устройство.
на самом деле элементарно. это прототип нового блока, над которым я сейчас работаю.
Скопировать
You would actually inject yourself with that?
There are quantum leaps in science That one dreams of being a part of.
This is one of them.
Ты серьезно собираешься вколоть себе это?
Существуют такие огромные скачки в науке, частью которых мечтают стать.
Это один из них.
Скопировать
The electron dances a wavy ring around the central nucleus of a hydrogen atom.
And makes quantum leaps from orbit to orbit.
Up or down.
Электрон танцует волнистыми кольцами вокруг ядра атома водорода.
И совершает квантовые скачки с орбиты на орбиту.
Вверх или вниз.
Скопировать
My apologies. How did you know?
Patient prognosis includes a quantum permutation of the effect of all elements.
In other words, the computer calculated the woman's behaviour would change that of Number Six.
Мои извинения
Прогноз пациента должен включать в себя квантовые перестановки причинного воздействия всех дополнительных элементов.
Другими словами, компьютер вычисляет как поведение женщины может изменить поведенческие установки Номера Шесть.
Скопировать
And the captain and the others, they're still alive.
Scott, restrain your leaps of illogic.
I have said nothing.
Значит, капитан и другие, возможно, все еще живы.
Мистер Скотт, вы снова противоречите логике.
Я не сказал ничего.
Скопировать
- His glamour increases
- By leaps every minute
- He's top of the pole
- Популярность его возрастает
- С каждой минутой.
- Он - главный фаворит.
Скопировать
- No, I wouldn't believe it.
Those leaps that guy made, what do you call 'em again?
Jetés.
- Нет, мне не верится.
Как называются прыжки, которые делал тот парень?
Жете.
Скопировать
Not only by surprise, but totally unarmed!
Who leaps out?
Lancelot, Galahad, and I leap out of the rabbit.
He тoлькo вpacплox, нo и aбcoлютнo бeзopyжныx!
Ктo выпpыгивaeт?
Лaнceлoт, Гaлaxaд и я... выпpыгивaeм из кpoликa.
Скопировать
Come about to 185 mark 278.
Stand by quantum torpedoes, full spread.
The crew obeys.
Курс 185 точка 278.
Приготовить квантовые торпеды, все орудия.
Команда делает так, как вы сказали.
Скопировать
Captain, you know as well as I do that there aren't any shape-shifters on the Defiant.
Use those quantum torpedoes and you will be killing 50 Starfleet officers.
Captain Benteen knows where her duty lies.
Капитан, вы же знаете не хуже меня, что на "Дефаенте" нет никаких метаморфов.
Используя квантовые торпеды, вы попросту уничтожите 50 офицеров Звёздного Флота.
Капитан Бентин знает свои обязанности.
Скопировать
Under no circumstances is that ship to reach Earth.
The Lakota 's carrying quantum torpedoes, isn't she?
Yes, sir.
Этот корабль не должен достичь Земли ни в коем случае.
На "Лакоте" есть квантовые торпеды, не так ли?
Да, сэр.
Скопировать
I overlooked one of the security monitors.
You were trying to override the launch controls for the quantum torpedoes.
I was hoping to gain control of the phasers as well.
Я не заметил один из мониторов системы безопасности.
Вы пытались перехватить управление спусковым механизмом квантовых торпед.
Я надеялся получить контроль еще и над фазерами.
Скопировать
Come to course 185 mark 278.
Stand by quantum torpedoes, full spread.
Aye, sir.
Проложить курс 185 точка 278.
Приготовить квантовые торпеды, все орудия.
Да, сэр.
Скопировать
Wouldn't it be simpler to take out the base from orbit?
A couple of quantum torpedoes should be enough to level the entire area.
Unfortunately, that's not an option.
Разве не было бы проще уничтожить базу с орбиты?
Пары квантовых торпед должно хватить, чтобы сравнять с землей всю округу.
К сожалению, это не выход.
Скопировать
The central structure is composed of solid neutronium.
Even a direct hit from a quantum torpedo wouldn't necessarily destroy our objective.
Which means we have to go in ourselves.
Центральное здание построено из монолитного нейтрониума.
Даже прямое попадание квантовой торпеды гарантировано не разрушит нашу цель.
Поэтому мы должны отправиться сами.
Скопировать
I'll get it.
Um... a quantum flux regulator.
Mark Three.
Я вспомню.
Регулятор квантового потока.
Третья модель.
Скопировать
Worst case scenario:
The man-eating lion leaps on top of you and mauls you.
I'm sorry, Dad.
Наихудший сценарий:
Лев-людоед набрасывается на тебя и начинает трепать.
Прости, папа.
Скопировать
Dr. Evil, over the last 30 years...
Virtucon has grown by leaps and bounds.
About 15 years ago, we changed from volatile chemicals... to the communications industry.
Доктор Зло, за последние 30 лет...
Виртукон невероятно разросся.
Примерно 15 лет назад мы перешли от летучих химикатов... к индустрии средств связи.
Скопировать
Shields up.
Power to phasers and quantum torpedoes.
Weapons ready.
Поднять щиты.
Подать мощность на фазеры и квантовые торпеды.
Орудия готовы.
Скопировать
Lock phasers.
Prepare to launch quantum torpedoes.
Why have you brought me here?
Нацельте фазеры.
Подготовьте квантовые торпеды.
Почему вы привели меня сюда?
Скопировать
Commander.
Prepare two quantum torpedoes.
Have Engineering attach a cargo pod with 200 kilograms of trilithium to each torpedo.
Коммандер.
Приготовьте две квантовых торпеды.
Пусть в инженерном к каждой присоединят грузовой контейнер с 200 килограммами трилитиума.
Скопировать
"In response to the Maquis' use of biogenic weapons "in their recent attacks "I am about to take the following action.
"In exactly one hour I will detonate two quantum torpedoes "that will scatter trilithium resin into the
"of Solosos III.
В ответ на использование маки биогенного оружия в недавних атаках, я собираюсь принять следующие меры.
Ровно через один час я взорву две квантовые торпеды, которые рассеют трилитиумный полимер в атмосферу
Солоссоса III.
Скопировать
I guess you have no news for me?
Chief O'Brien is going to run a quantum scan on the crystal in the morning.
I'd like to be there.
Думаю, у тебя нет для меня новостей?
Шеф О'Брайен собирается утром провести квантовое сканирование кристалла.
Я хочу присутствовать.
Скопировать
I've lost it.
The crystal's quantum signature starts to fade after a few minutes.
Do you have it?
Я его потерял.
Квантовая сигнатура кристалла через несколько минут начинает исчезать.
Он у тебя?
Скопировать
We've nicknamed it "The Northwest Passage."
Unfortunately, the passage is filled with intense gravimetric distortions probably caused by a string of quantum
Better to ride the rapids than face the hive.
Мы назвали его "Северо-западный проход".
К несчастью, проход заполнен интенсивными гравиметрическими искажениями, возможно, причиненными рядом квантовых сингулярностей.
Лучше уж по водоскату, чем в рой соваться.
Скопировать
Of course!
I've been investigating the mystical causes of invisibility, but not the quantum-mechanical.
Physics.
Ну конечно!
Я изучал магические причины невиди- мости, но не квантово-механические.
Физика.
Скопировать
Then I saw Tiffany.
8-year-old white girl, middle of the ghetto bunch of monsters at night with quantum physics books?
She about to start some shit.
Потом я увидел Тиффани.
8-летняя белая девочка, в самом центре гетто среди монстров ночью с книгами по квантовой физике?
Она сейчас начнет какую-то фигню.
Скопировать
- Captain.
Mr Worf, quantum torpedoes.
Fire.
- Капитан.
Мистер Ворф, приготовьте квантовые торпеды.
Огонь.
Скопировать
But I think I know.
appreciated that there are extraordinary men and women... and extraordinary moments... when history leaps
That what can be imagined can be achieved.
Но, кажется, я знаю что.
Я думаю, ты осознал, что есть выдающиеся мужчины и женщины, и выдающиеся моменты в жизни, когда история с помощью этих людей делает скачок вперёд.
То, что можно достичь всего, о чём мечтаешь.
Скопировать
Because no one gets there alone.
individuals who achieve them, we cannot forget the sacrifice of those... who make these achievements and leaps
I just thought it was a pretty cool key chain.
Потому что никто не сможет достичь цели в одиночку.
И пока мы помним величие этих событий и личностей, которые их совершали, мы не сможем забыть и тех, кто, пожертвовав многим, помог им сделать всё это возможным.
А я думал, это просто клёвый брелок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов quantum leaps (кyонтем липс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quantum leaps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyонтем липс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
